ヘルメットでも被っとけ!!


先日 車椅子で転倒した うしろ向きに思いっきり転倒してしまった
わたしのトレードマークである赤い車椅子

空が見えた!

それでQQ車で運ばれた 外だったから土瀝青道路で後頭部を強打したのだ

QQ車の中で考えてみる
いったいわたしの長い人生において 幾たび目のQQ車になるのだろうか?
ニ、三回ではとうてい足りない と云うことしか判らなかった
車椅子生活になってからさえ三回は救急搬送されている
そのまえを含めると数えきれない

そんななかで
most of 印象的なQQ車体験はやっぱり
新宿高島屋の13Fの窓を開けて飛び降りようとして警察に捕まったあと
〈危険人物〉として精神病院に強制入院させられるため 搬送されたときだろう

なんと 拘束衣を着せられ 手枷までつけられた
まるでレクター博士のような見事な〈危険人物〉扱い!
噂の〈緑の救急車〉であったかは よく判らなかったけれど
この体験はいまでもわたしのちょっとした自慢のタネだ

ところで今回 わたしはCTにもとくに異常はなくすぐに無罪放免となったのだが 迎えを待つあいだ救命室のベッドで寝かされていた
カーテンで仕切られた隣のベッドにはどうやら意識レベルがかなり低いおばあちゃんがいるみたいだった
聞くとはなしに隣の様子を窺っていると 救命室のスタッフたちはおばあちゃんになにかの薬品を投与した模様
数分後 先刻からいくら呼びかけてもちっとも反応しなかったおばあちゃんが覚醒!
医師が名前や年齢や生年月日を尋ねるのにも淀みなく答え 目茶苦茶意識レベルクリアー
医師は質問を続ける

「いまは昭和かね? 平成かね?」

ひっかけか?と思っているとおばあちゃんがボソリ

「令和」

「ああ そうやったね……」 と医師はたじたじ
わたしは内心で『薬 凄すぎ!』と ひたすらに驚いていた

さて やっと迎えが来て帰ることになった
迎えに来た父上は開口一番 曰った

「お前 もうヘルメットでも被っとけ!!」

親の愛か?
Amazonで探そうかと 本気で思う今日この頃

平成最後に麗しのhydeさん画像をスキャンして過ごしました。


ありがとう、平成(o^∇^o)ノ

こんばんは。ミカヅキカゲリです。 いよいよ、平成最後です。
みなさま、いかがお過ごしですか? ミカヅキは何時(いつ)ものように、豆腐と納豆を食べました!

平成最後の日もhydeさん♪

麗しのhydeさん画像をスキャンして過ごしました! 相変わらずお美しい♪

令和も、よろしくおねがいしますm(__)m

令和の画像を作りました。

ミカヅキカゲリ作品集ⅠⅡⅢ、本日(2019-04-17)、同時刊行!!!


ミカヅキカゲリ作品集ⅠⅡⅢ、本日(2019-04-17)、同時刊行!!! 

長い黒髪と赤い車椅子がトレードマークの詩人ミカヅキカゲリの新境地。

ミカヅキカゲリ作品集


ミカヅキカゲリ作品集Ⅰ



Amazonで先行販売中!
*通販もやっています。
ミカヅキからの通販に限り、消費税、送料サービスキャンペーン中!
ミカヅキカゲリ作品集Ⅱ
Amazonで先行販売中!
*通販もやっています。
ミカヅキからの通販に限り、消費税、送料サービスキャンペーン中!

ミカヅキカゲリ作品集Ⅲ



Amazonで先行販売中!
*通販もやっています。
ミカヅキからの通販に限り、消費税、送料サービスキャンペーン中!



詳しくは……、

ちいさな出版社 † 三日月少女革命 †で。

よろしくおねがいします!

ふたたび桜を見に行きました。



こんばんは。ミカヅキカゲリです。

ところで、

ふたたび桜を見に行きました。

川面に枝垂れていて、見事でしたよー(o^∇^o)ノ

個人サイト♪おんぷろろっぷ♪、リニューアルしました!



こんばんは。ミカヅキカゲリです。

個人サイト♪おんぷろろっぷ♪、リニューアルしました!

新刊情報もあり。

よろしくです(>_<“)!

新元号「令和」の由来や意味、万葉集の出典など。



こんばんは。ミカヅキカゲリです。

ただいま、37.7℃の熱発中。
寝る前に、興味本位で調べた、新元号令和の由来など、まとめてみました。

新元号「令和」の由来や意味、万葉集の出典など。

新元号「令和」の意味・理由は?

人々が美しく心を寄せ合う中で、文化が生まれ育つ。
梅の花のように、日本人が明日への希望を咲かせる国でありますように。

「令和」の選定理由となった万葉集の抜粋

「初春の令月(れいげつ)にして、氣淑(きよ)く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後(はいご)の香を薫す。」

出典: Wikipedia ※「万葉集」の三十二首、「梅花(うめのはな)の歌」より

どうやって決めた?

元号法に基づき政府が決定。今回は「万葉集」から出典。中国ではなく日本の古典から採用されたのは初めて。

元号とは?

年を記録する方法(紀年法)の一種。「元号〇年」は和暦と称される。645年の大化の改新が始まりとされ、新元号「令和」は248番目。

元号と年号の違いは?

ほぼ同義語。明治の改元から『一世一元』となっており、そこから公称では『元号』が使われるようになった。

元号の条件は?

「国民の理想としてふさわしいよい意味を持つ」「漢字2文字」「書きやすい」「読みやすい」「これまでに元号や天皇のおくり名として用いられていない」「俗用されているものでない」の6つとされる。

ところで、

新元号「令和」の画像を作ってみました!

暇なのか!?

さて、おやすみなさい。

桜を見に行きました。



こんばんは、ミカヅキカゲリです。
令和だそうですねー(o^∇^o)ノ
変換が例え話しか出てこない(苦笑)。

昨日、桜を見に行きました。
でも、そのときの花見が寒かったみたいで風邪を引いてしまった気がします。

ところで、

庵野秀明が『シン・ウルトラマン』を撮るから、『エヴァンゲリオン』は、延期だと!?

歯、治りました(o^∇^o)ノ



歯が折れた写真は、友達から

「幼稚園児みたい!!!」

と、嗤われました!

で、歯、治りました写真は、ヘルパーステーションの社長から

「美人が戻ったね(^.^)」

と云ってもらえた!

歯って大事!!!!!


HYDE「FAITH」/ミカヅキカゲリ



HYDE「FAITH」/ミカヅキカゲリ

日本っていいなと思うのは、例えば、HYDEのニューアルバムFAITH。
これは日本だからできることだよな、と思う。FAITHというタイトルが出てきた瞬間に、おお、HYDEさん本気だ、と思ったけど、本気を出されるとやばいんだと聞いてみて実感。ごめんなさい、完敗です。
まず、かっこよすぎるのだけど、なにを云ってるのかが躰に入ってくると鳥肌が立って、そこで初めて歌詞カードを見たら、泣いてしまった。
やばすぎる。

だって、英語八割日本語二割くらいなんだけど、歌詞カード見たら英語部分に対訳つけてあるんだもん。HYDEさん、どこまで本気なんだ……。
あなたの詩にもあなたの歌にも、わたしはとりあえず昔からいつだって完敗してるのに、そんなに本気でやられたらもうどうしたらいいか分からないよ。
遠まわしな表現とか言いたいところはわざと日本語ぢゃなくしたりしてた照れ屋さんぢゃんなかったの?
あなたの表現力で、しかも直接話法でやられると、もうわたしはどうしたらいいんだ。英語にまで対訳ついたらもうすべてが伝わりすぎだよ。

というわけで、アルバムFAITHがやばすぎ。カトリック過激派がボイコット運動とかしないのが不思議だよ。

全部通して聞くともう完璧なのだけど、例えばオープニングがいきなり「JESUS CHRIST」という曲で、その曲一曲だけでももうやばい。
この曲は全部英語詞なのだけど、ふつーに聞いていてもやばすぎる。
歌詞を見てもやばすぎる。
対訳はさらにやばい。
わかりやすいけど、やばい。

神よ、私は信じている
深い信頼、決して貴方を疑ったりしない
皆に狂っていると言われてもかまわない
私が死んでも それは変わりはしない

神よ、私は信じている
深い信頼、決して貴方を疑ったりしない
でも罪無き我が子の命が尽きようとしています
必死に問いかけても祈りの答えは戻りません

我が声よ天まで届け

この子の命を救えるなら何でもするでしょう

どうか私を身代わりにして

ああ、神よ、私に死を与えたまえ

神よ、私は信じている
皆に狂っていると言われてもかまわない
私が死んでも それは変わりはしない

我が声よ 天まで届け
この子の命を救えるなら何でもするでしょう
どうか私を身代わりにして

ああ、神よ、私に死を与えたまえ
ああ、神よ、私に死を与えたまえ

だぜ。
やばすぎる。
なんて率直でなんて根源に根ざした歌詞を書くのだろう。
信じられない。
これでまずガツンとやられて、続く歌がどれもやばくて、もうやばすぎて引用もできないのだけど(苦笑)、COUNTDOWN、MADE IN HEAVEN、ICAN FEEL、SEASON’S CALL、FAITHときて、DOLLY。

DOLLYも日本ぢゃなきゃできなかったなと思わせられる歌。
これは、発売前にMCで「羊の歌です」と本人が云ってたらしいけれど、本当に羊の歌(笑)。
これも全部英語詞で英語を眺めるだけでもぞくぞくする素敵な歌なのだけど、ここでは対訳を。

時間の問題だろう科学者たちが
人工知能に魂を埋め込むのも
兵器の進歩は
科学という名の信仰

君をこの世界に連れ戻すことができるなら
どんな規則も破るだろう
機械と地獄へ落ちようとも
かまいはしない 愛の為なら

それは美しく何処までも高い強力な塔を建てる
テクノロジーを駆使して新たなバベルを建造してゆく

イギリスで作られたクローン
彼女の魂は何処から来たの?
もうケルビムを倒す必要もないだろう
それは神の誤算

君をこの世界に連れ戻すことができるなら
どんな規則も破るだろう
機械と地獄へ落ちようとも
かまいはしない 愛の為なら

それは美しく何処までも高い強力な塔を建てる
テクノロジーを駆使して新たなバベルを建造してゆく

“わたしのなまえはドリー
どうしてわたしはつくられたの?
ねえパパ おしえて”

どんな罰を受けようとも
口に出来ない罪を犯しても
関係ない

君をこの世界に連れ戻すことができるなら
どんな規則も破るだろう
機械と地獄へ落ちようとも
かまいはしない 愛の為なら

それは美しく何処までも高い強力な塔を建てる
テクノロジーを駆使して新たなバベルを建造してゆく

好きすぎる。
人工知能もクローン技術もサイボーグ技術もロボット技術も、全部好きです。それに加えて、バベルとかケルビムとかまで出されたらもう悶え死ぬよ……。

で、そこで、とても美しいPERFECT MOMENT(歌詞も美しすぎて死にそう)がしっとりと入り、一転してダンサブルなMISSIONが「Come on dance with me」とはじまるのだけど、この歌を歌い踊ると世界は平和になるんぢゃないかと思う(笑)。
お見事。

これは英語かと思いきや4行くらい日本語。なので対訳だけ載せても意味がないし、どうしよ。
まあ、やっぱり原曲を聞いたほうが素敵なのでここでは日本語で(カッコ内はもとから日本語)。

俺と踊り明かそう

必要なのは極上の喜び
体は音に任せ
(殻を脱いで自然体になる)
あらゆる悩みを捨てろ

(関係などない君の色 信仰だって好きでいい
辿ればそう、同じ遺伝子 輸血だって可能さ)

視点を高くするだけでいい
難しくないさ もっとまともな方法はあるだろう?

壁はない抱きしめよう 一つの地球を
音楽に導かれ 銃をギターに変えて
調和を奏でよう 簡単なことさ
さあ俺と踊ろう

防壁を壊す音楽
重力を脱ぎ捨てて
(感覚をそう、研ぎ澄まして)
音の波にサーフィンしよう

俺たちは一つになれる
難しくないさ 心を開いて愛し合おう

ある朝僕はとてもリアルな夢を見た
皆、気づいたんだ 歴史の悪循環に
僕等は走り出す 同じ使命を持って
目的地へ辿り着き 夢を掴み取る!

壁はない抱きしめよう 一つの地球を
壁はない抱きしめよう 一つの地球を
音楽に導かれ 銃をギターに変えて
調和を奏でよう 簡単なことさ
さあ俺と踊ろう
さあ俺と踊ろう

究極の反戦ソングだね。
でもこれで美しく終わらないところがこのアルバムのすごいところ。

ラストは再びハードロックに戻り、IT’S SAD。
これはもう、聞いてもらったほうがいい気がするので、タイトルが何処から来ているかだけ。
The ground will find some peace when we’re gone It’s sad

哀しいことにわたしもまったく同感だ。

この曲の最後はまた切ない。

Once more, the hunting season
We shoot at will Why does God permit it?

ときて、もう一度サビが繰り返される。
Rewind the times so crazy
What right have we to kill? Full of conceit
The worst creatures in history
The ground will find some peace when we’re gone It’s sad

……ごめんなさい、としかもう言葉がないです。
やられました。ごめんなさい。

ちなみに、この流れでわたしが思い出したのは、大好きなアルセーヌ・ルパンの言葉。
「いい大人がか弱い小鳥を集団で打ち落とすような残酷な遊びにどうして夢中になるのだろう」
みたいなことを恋人のクラリスにつぶやくエピソード。
後のアルセーヌ・ルパンことラウール二十歳。
シリーズでも名高い「カリオストロ伯爵夫人」の冒頭。

100年前からわたしたちは進化なんてしていないのだ。

snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflakeWordpress snowstorm powered by nksnow
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。